92 "Schliesse Dateien mit der Bezeichnung der %1 Auswahl aus"
93 "Sc&hliesse alle '*%1' Dateien aus"
94 "Sc&hliesse Dateien mit der Erweiterung der %1 Auswahl aus"
95 "Bez&iehe nur '*%1' Dateien ein"
96 "Bez&iehe nur Dateien mit der Bezeichnung der %1 Auswahl ein"
97 "╓ffnen"
98 "Aktionen"
99 "Analysiere"
100 "Synchronisiere"
101 "Stop"
102 "&Pause"
103 "&Wiederaufnahme"
104 "Ordneransicht"
105 "Alles"
106 "─nderungen"
107 "Konflikte"
108 "Andere"
109 "Fehler"
110 "Neu"
111 "▄berschreiben"
112 "L÷sche"
113 "Ausgeschlossen"
114 "Einschlie▀en"
115 "Scrolle"
116 "Eintrag"
117 "Gr÷sse L"
118 "Datum L"
119 "L"
120 ""
121 "R"
122 "Gr÷sse R"
123 "Datum R"
124 "Status"
125 "Ok"
126 "Abbrechen"
127 "Annehmen"
128 "Ja"
129 "Nein"
130 "Abbrechen"
131 "Wiederholen"
132 "Ignorieren"
133 "Schliessen"
134 "Hilfe"
135 "Fortsetzen"
136 "Durchsuchen"
137 "WΣhle linken Ordner"
138 "SWΣhle rechten Ordner"
139 "─ndere Auftragsrichtung und andere Einstellungen"
140 "Klicke zur Auftragsanalyse"
141 "Klicke zur Synchronisierung"
142 "Stoppe aktuellen Auftrag"
143 "Konfiguration der automatischen Ausfⁿhrung"
144 "Angehalten. Zur Wiederaufnahme anklicken"
145 "Hier anklicken um die laufende Aktion anzuhalten (Pause)"
146 "Neuer Auftrag"
147 "Auftragsnamen eingeben"
148 "Auftragsname:"
149 "Von Vorlage:"
150 "Der Auftragsname darf die folgenden Symbole nicht beinhalten: / \\ ? < > : * |"
151 "Der Auftragsname darf nicht gleich sein mit '%1'."
152 "Der Auftragsname darf nicht lΣnger als 100 Zeichen sein."
153 "Ein Auftrag mit dieser Bezeichnung besteht bereits."
154 "WΣhle Auftragstyp"
155 "Synchronisiere"
156 "Beidseitige Sync, zum Abgleich von Orndnern die beide geΣnderte Dateien enthalten die abgeglichenwerden sollen, z.B. am Desktop PC und Laptop"
157 "Backup"
158 "Einseitiger Abgleich, zum sichern von geΣnderten Dateien vom linken Ornder zum Backup Ordner rechts"
159 "Von der Vorlage:"
160 "Die Vorlage ist ein teilweise vorbereiteter Auftrag, der oftmals genuzte Optionen beinhaltet. Die Vorlage enthΣlt gespeicherte Optionen aber keine Pfadangaben."
161 "Bisher keine Vorlagen erstellt. WΣhle '%1' um aus einem bestehenden Auftrag eine Vorlage zu erstellen."
162 "<keine Vorlage>"
163 "Auftrag umbenennen"
164 "Auftrag klonen"
165 "Fⁿge neuen Auftrag hinzu"
166 "Scrolle nach links"
167 "Scrolle nach rechts"
168 "Auftragsfenster"
169 "&gehe zu"
170 "Auftragsliste"
171 "Aufgabenbeschreibung"
172 "Letzte Ausfⁿhrung ..."
173 "Log Fenster"
174 "▄ber"
175 "Registriert auf:"
176 "Auf neuere Version prⁿfen"
177 "Verbinde mit dem GoodSync-Server und prⁿfe auf eine aktuellere Version zum download."
178 "Zeigt Informationen ⁿber die GoodSync Version und Arbeitsumgebung. Bitte diese Informationen bei Anfragen an den Technical Support beifⁿgen."
179 "GoodSync Optionen"
180 "Optionen"
181 "Globale Filter"
182 "Keine Hilfe verfⁿgbar"
183 "Ziehe die Maus auf die Option um detailierte Hilfe zu erhalten. Drⁿcke 'Alt' zum scrollen oder zum kopieren der Hilfe."
184 "Allgemein"
185 "Sprache"
186 "Wechselt das GoodSync Sprachmodul fⁿr Menⁿs, Optionen und Informationen. GoodSync muss neugestartet werden, um die ─nderungen zu ⁿbernehmen."
187 "Starten Sie GoodSync neu um die neue Sprache zu ⁿbernehmen."
188 "Minimiere zum SysTray wenn das Hauptfenster geschlossen wird"
189 "ON: Beim schliessen lΣuft GoodSync im Hintergrund weiter. Um das Hauptfenster zu ÷ffen, klicke auf das Icon im System Tray (Taskbar rechts unten). OFF: Beim schliessen wird GoodSync beendet."
190 "Starte GoodSync mit Windows"
191 "Windows startet GoodSync automatisch beim Start. Aktiviere diese Option, wenn automatische AuftrΣge programmiert sind."
192 "Zeige GoodSync icon im system tray"
193 "Zeige GoodSync icon im system tray"
194 "Setze alle Informationen auf Standard zurⁿck"
195 "Re-aktiviere alle Warnmeldungen"
196 "Prⁿfe tΣglich auf eine aktuellere Version"
197 "GoodSync verbindet sich tΣglich mit www.goodsync.com um zu prⁿfen, ob eine neuere Version verfⁿgbar ist."
198 "Erstelle linken/rechten SyncOrdner, wenn keine gefunden werden"
199 "GoodSync erstellt linken/rechten Sync Ordner wenn dieser noch nicht besteht."
200 "Speichere Logfile"
201 "Alle Aktionen von GoodSync werden fⁿr beide Ordner (rechts/links) in Logfiles gespeichert. Diese werden unter _gsdata_ folder als <Job Name>_<Year>_<Month>.log abgelegt"
202 "L÷sche Logfiles monatlich"
203 "Logfiles, die Σlter als einen Monat sind, werden automatisch gel÷scht."
204 "Logstufe:"
205 "Kritisch"
206 "Fehler"
207 "Information"
208 "Details"
209 "Bestimme den Detailierungsgrad der Logfiles."
210 "Vergleiche die Dateien mit einem externen Programm"
211 "Ausfⁿhrbare Dateien"
212 "Wenn gewΣhlt, ist das Zusatzmenue zum Dateienvergleich aktiviert. Der Vergleich wird mit einem externen Programm, das weiter unten festgelegt ist, durchgefⁿhrt"
213 "Dateien Vergleichsprogramm. Es muss ein GUI Programm sein, das 2 Kriterien nutzt: Pfad zu den Dateien, die verglichen werden sollen. Beispiel: WinDiff.exe sollte wie folgt aufgerufen werden: WinDiff file1 file2"
217 "Allgemein"
218 "Auftragsart"
219 "In beide Richtungen"
220 "1-Way"
221 "Links nach rechts"
222 "Rechts nach links"
223 "Die Art der Synchronisation bestimmt die Art des Abgleichs. Bidirektionale AuftrΣge gleichen geΣnderte Dateien sowohl im rechten als auch im linken Ordner ab. AuftrΣge, die nur in eine Richtung angelegt werden, gleichen nur von rechts nach links oder links nach rechts ab. Diese Variante wird in der Regel fⁿr Backups verwendet."
224 "Erzwungen"
225 "1-Way AuftrΣge: Alle geΣnderten Dateien und Ordner werden in die gewΣhlte Richtung kopiert. Dadurch werden gegebenenfalls auch neuere Dateien durch Σltere ▄berschrieben."
226 "Geprⁿft"
227 "1-Way AuftrΣge: Dateien und Ordner, fⁿr die die empfohlenen Synchronisierungsart von der erzwungenen abweicht, werden als 'Konflikt' gekennzeichnet."
228 "Read-Only Quelle"
229 "Quelle des 1-way Auftrags ist 'read-only'. Ist dies gewΣhlt, wird GoodSync kein Logfile und keinen create _gsdata_ folder auf der Auswahlseite erstellen, die Auswahlseite wird nicht gesperrt. Mit dieser Option k÷nnen mehrere AuftrΣge mit dem selben 'read-only Ordner' gleichzeitig synchronisiert werden."
230 "Erweitertes L÷schen"
231 "Durch den Nutzer auf einer Seite gel÷schte Dateien oder Ordner, werden beim Abgleich (Sync) durch GoodSync auch auf der anderen Seite gel÷scht."
232 "Speichere eine Kopie der gel÷schten/ersetzten Dateien"
233 "Speichert eine Kopie der Dateien und Ordner, die auf Grund der Synchronisation gel÷scht oder ⁿberschrieben wurden. Diese werden unter _gsdata_\\_saved_ folder abgelegt. Nur die aktuellste Version der gel÷schten/ersetzten Datei wird gespeichert."
234 "Sichere das Kopieren durch temporΣre Dateien ab"
235 "Speichert eine Datei erst als temporΣre Datei und benennt diese nach Abschluss des Kopierens um. Dies verhindert unvollstΣndig kopierte oder beschΣdigte Dateien, wenn die Synchronistation ungewollt beendet wird. Diese Option ben÷tigt zusΣtzlichen Speicherplatz, insbesondere bei grossen Dateien"
236 "Prⁿfe die stabilitΣt der Analyze-Sync Datei auf Remote File Systems"
237 "Die Option prⁿft, ob die Dateien zwischen Analyse und Sync sowohl auf dem Remote file system als auch dem lokalen Windows System nicht geΣndert wurden. Wenn die Option nicht gewΣhlt wird, wird nur das lokale Windows System geprⁿft. Die Option verlangsamt die Synchronisation, garantiert aber bessere DateiintegritΣt."
238 "GeschΣtzter ben÷tigter Festplattenplatz fⁿr die Sync"
239 "Berechnet den geschΣtzten Festplattenplatzbedarf fⁿr die Sync. WΣhle diese Option bei begrenztem Festplattenspeicherplatz. Die Option wird nicht gen÷tigt, wenn ausreichend Festplattenspeicher verfⁿgbar ist."
240 "Kopiere gesperrte Dateien"
241 "Nutze Volume Shadow Service um durch laufende Prozesse gesperrte Dateien zu kopieren"
242 "Gross- Kleinschreibung der Datei / des Ordners beachten"
243 "Wenn angewΣhlt, werden FILE.txt und file.txt als unterschiedliche Dateinamen betrachtet und Umbenennungen wirken sich m÷glicherweise auch auf Windows aus. Nicht angewΣhlt werden FILE.txt und file.txt als identische Namen behandelt. Wenn diese Option geΣndert wird, muss der Auftragsstatus erneuert werden."
244 "Auftrags-Ordner bei Abbruch neu verbinden"
245 "Wenn gewΣhlt, wird der Auftrags-Ordner bei einem Abbruch (Analyse & Sync) neu verbunden. Es wird nur eine neue Verbindungsaufnahme versucht. Wenn abgewΣhlt, stoppt ein einfacher Verlust der Verbindung die laufende Operation"
246 "Buffer Gr÷sse in Kbytes"
247 "Gr÷sse des Buffer (packet) der beim Datentranfer genutzt wird. Wird dieser vergr÷ssert, um bei SFTP und anderen Protokollen den Datentransfer zu beschleunigen besteht die Gefahr der InkompabilitΣt."
248 "Zeige Hilfe Hinweise"
249 "Nicht zeigen"
250 "Immer zeigen"
251 "Nur fⁿr Fehler zeigen"
252 "Zeige Meldungen und Tipps im GoodSync system tray icon"
255 "Dateien und Ordner, die die festgelegten Kriterien erfⁿllen, werden von der Synchronisation ausgeschlossen. Wildcards '*' und '?' k÷nnen genutzt werden. Zeilen, die mit \\ beginnen, betreffen den gesamten Ordnerpfad. Beispiele: *.txt *~ \\Or?ner\\*.obj"
256 "In Synchronisation einbezogene Dateien"
257 "Nur Dateien, die die festgelegten Kriterien erfⁿllen und nicht leer sind sowie keine Ausschlusskriterien erfⁿllen, werden in die Synchronisation einbezogen."
258 "Neuen Filter definieren"
259 "─ndere ausgewΣhlte Filter"
260 "L÷sche gewΣhlte Filter"
261 "<Doppelklicken um ein neues Element hinzuzufⁿgen>"
262 "Editieren"
263 "Schliesse leere Ordner aus"
264 "Schliesst leere Ordner oder Ordner, die nur Dateien enthalten, die ausgeschlossen werden sollen, aus."
265 "Schlie▀e verborgene Dateien und Ordner aus"
266 "Schliesse Dateien und Ordner aus, die als VERSTECKTE gekennzeichnet sind"
267 "Schlie▀e Systemdateien und Systemordner aus"
268 "Schliesse Dateien und Ordner aus, die als SYSTEM gekennzeichnet sind"
269 "Auto"
270 "Analysieren"
271 "Synchronisieren"
272 "Analysiere und Synchronisiere"
273 "Start"
274 "Bei Start von GoodSync "
275 "Analysiere (und Sync ggf) wenn GoodSync gestartet wird."
276 "Verbinde"
277 "Bei Verbindung der Ordner"
278 "Analysiere (und Sync ggf) sobald beide Ordner verbunden sind. Dies erfolgt sobald diese sichtbar sind, weil eine DatentrΣger eingelegt wurde, eine Internetvebindung besteht oder ein Telefon verbunden wurde."
279 "Logoff"
280 "Vor dem Abmelden"
281 "Analysiere und synchronisiere wenn der Computer heruntergefahren/neugestartet wird oder wenn der Nutzer sich abmeldet. Sollte Windows wΣhrend der Synchronisation 'keine Rⁿckmeldung' anzeigen, ignoriere dies, um die Sync nicht abzubrechen."
282 "Timer"
283 "Periodisch"
284 "Analysiere (und Sync ggf) alle HH Stunden MM Minuten. GoodSync muss dazu gestartet sein."
285 "Alle"
286 "Stunden"
287 "Minuten"
288 "Lege die Intervalle fⁿr Analyse/Sync fest."
291 "Zeitplaner"
292 "Nutze Aufgabenplaner"
293 "GoodSync wird durch den Windows Scheduler mit den dort zeitlich festgelegten Bedingungen gestartet. Klicke auf 'Einstellungen', um den Windows Scheduler zu ÷ffnen."
294 "Einstellungen"
295 "Klicke um den Windows Task Scheduler zu starten"
296 "Windows Task Scheduler fⁿr den bestehenden Auftrag. Klicke auf 'Einstellungen' um ─nderungen vorzunehmen."
297 "Nicht gesetzt"
298 "Warnung: Task ist nicht eingeplant"
299 "Fehler: Task nicht gefunden"
300 "Fehler: Windows Task Scheduler ist gestoppt"
304 "Konflikte automatisch l÷sen"
305 "Erzwinge eine automatische Korrektur bei programmierter Sync. Die Voreinstellung bei nicht vorprogrammierter Sync ist 'Nicht kopieren'."
306 "Nicht kopieren"
307 "Neuere Datei hat Vorrang"
309 "Sende Sync Ergebnisse an diese e-mail"
310 "Sende das LogFile der Analyse und der Synchronisation, sofern nicht leer, an diese e-mail Adresse nachdem die Sync abgeschlossen wurde"
311 "Nicht Synchronisieren, wenn mehr als geΣnderte Dateien"
312 "Eine vorprogrammierte Sync wird nicht ausgefⁿhrt, wenn mehr als der festgelegte Prozentsatz von Dateien geΣndert wurde. Eine ungew÷hnlich hohe Zahl geΣnderter Dateien weist auf Fehler hin und muss manuell behoben werden. Setze den Wert auf 100%, wenn unabhΣngig von der Zahl der ─nderungen synchronisiert werden soll."
313 "Setze Markierungen um sicherzustellen, dass der selbe Ordner synchronisiert wird"
314 "Sowohl im linken und rechten Ordner wie auch im Auftrag wird eine Markierung gesetzt, um sicherzustellen, dass immer die selben Ordner synchronisiert werden. Gleiche Pfadangaben k÷nnten zu unterschiedlichen Ordnern geh÷ren, da Windows fⁿr WechseldatentrΣger ggf. die gleichen Bezeichnungen vergibt."
315 "Linker Ordner"
316 "Rechter Ordner"
317 "links und rechts"
318 "links"
319 "rechts"
320 "Ordner"
321 "Datei"
322 "Links nach rechts"
323 "Rechts nach links"
324 "durch den ⁿbergeordneten Ordner ausgeschlossen"
342 "Lese den integrierten Datenstatus %1 und verbinde diesen mit dem Basisstatus"
343 "Erstelle einen neuen Dateistatus bei %1"
344 "Sichere den Dateistatus %1"
345 "PostProcessing"
346 "Compute _saved_ file Gr÷sse"
347 "Vergleiche %1"
348 "Vergleiche links mit rechts"
349 "Noch nicht analysiert"
350 "Synchronisiere"
351 "Analysiere"
352 "Verbinde"
353 "Angehalten"
354 "Wiederaufnahme"
355 "Alles"
356 "Keine Dateien"
357 "─nderungen"
358 "Wird synchronisiert"
359 "Konflikte"
360 "Keine Konflikte"
361 "Fehler"
362 "Keine Fehler"
364 "Verbunden"
365 "Disconnected"
366 "Frei: %1, Gesamt: %2"
367 "Ben÷tigt: %1"
368 "GeΣnderte Dateien: %1"
369 "Konflikte: %1"
370 "Fehler: %1"
371 "Synced: %1"
372 "Auftrag"
373 "Links: %1, Rechts: %2"
374 "Filter: %1"
375 "Bitte wΣhlen Sie den Ordner vor der Analyse."
376 "Ordner enthΣlt nicht den korrekten Pfad:\n'%1'"
377 "Linker und rechter Ordner sind identisch."
378 "Ordner '%1' ist ein Unterordner \n von Ordner '%2'.\nVerschachtelte Ordner k÷nnen nicht analysiert werden."
379 "Erstellter Ornder '%1'"
380 "Kann nicht verbinden mit "
381 "GewΣhlter Ornder existiert nicht"
382 "Korrigiere die Pfadangabe und klicke erneut Analyse"
383 "Read-only %1 Seite: Nutze Mirror State Ordner: %2"
384 "GoodSync Status Ornder _gsdata_ %1kann nicht erstellt werden: %2\nZum Backup eines read-only Ordners Σndere den Auftrag in einen "1-way Forced ReadOnlySource" in Auftrag -> Optionen"
385 "Fehler beim lesen der Datei '%1': %2.\nFehlerhafte Datei wurde in '%3'umbenannt.\nBei der nΣchsten Analyse wird ein neuer Dateistatus erstellt.\nSende die Datei mit der Fehlerinformation an ask@goodsync.com."
386 "Dateiordner '%1' geh÷rt nicht zu diesem Auftrag. Ein Auftrag der Unterordner integriert ist einbezogen. Die Ausfⁿhrung integrierter AuftrΣge wird nicht empfohlen"
423 "Synchronisation durch den Benutzer abgebrochen"
424 "Ordner getrennt, Stop"
425 "Sync erfolgreich abgeschlossen"
426 "Sync mit Fehlern und ungel÷sten Konflikten beendet"
427 "Abbruch durch Benutzer"
428 "L÷sche Analyseergebnis der AuftrΣge, die sich mit folgendem Auftrag ⁿberschneiden: %1"
429 "Sync des ⁿbergreifenden Auftrags %1"
430 "Analyseergebnisse (Datei/Ordner) fⁿr folgenden Auftrag wurden gel÷scht: %1"
431 "L÷sche Ordner"
432 "L÷sche Datei"
433 "Erstelle Ordner"
434 "Kopiere nach"
435 "Kopiere erneut"
436 "GeΣnderte Kopierzeit von %1 nach %2"
437 "RoboForm soll folgenden Dateiordner erneut einlesen %1"
438 "... und %1 mehr vergleichbare Logs wurden ⁿbersprungen (WΣhle Auftrag -> ╓ffne Linker/Rechter Log um den gesamten Log zu betrachten)"
439 "%1: Alt-Neu Zeitverschiebung von %2 Std fⁿr folgende %3 Dateien. Entschluss: Keine ─nderungen auf dieser Seite"
440 "%1: Alt-Neu gerundete Zeitverschiebung von %2 Std (type %3) bei folgenden %4 Dateien. Entschluss: Keine ─nderungen auf dieser Seite"
441 "Links-Rechts Zeitverschiebung von %1 Std (type %2) bei folgenden %3 Dateien: Entschluss: ─ndere Kopierstatus im Kopierzeitattribut"
442 "Klicke Sync erneut, sobald GoodSync Pro aktiviert wurde"
443 "Die folgenden AuftrΣge hΣngen vom aktuellen Auftrag ab:\n%1Bei Fortsetzung werden die Analyseergebnisse verlorengehen.\nFortsetzen?"
444 "Dieser Auftrag wurde bisher nicht ausgefⁿhrt. Fⁿhren Sie vor einer automatischen Synchronisierung einmalig eine manuelle durch"
445 "Ein anderer Auftrag fⁿhrt eine Synchronisation im Ordner %1:\nlock der Datei %2 durch.\nEntfernen Sie diese Datei, wenn Sie sicher sind, dass keine andere Synchronisation des Ordners durchgefⁿhrt wird"
446 "%1 Dateien wurden geΣndert, dies ⁿberschreitet das Limit um %2. Der Auftrag kann nicht automatisch durchgefⁿhrt werden."
448 "Auf Festplatte %1 wird zur Sync %2 ben÷tigt, verfⁿgbar ist %3"
449 "=== PERFORM DELAYED FOLDER DELETIONS ==="
450 "Nicht noch einmal fragen"
451 "GoodSync Warnung"
452 "GoodSync Fehler"
453 "Schliesse in %1 Sekunden"
454 "Die geΣnderten Vorgaben speichern?"
455 "GoodSync ben÷tigt mindestens Windows 2000."
456 "Dieses Programm ist keine korrekte Version von Siber Systems Inc.\nBitte installieren Sie eine korrekte Version von http://www.goodsync.com"
457 "Wollen sie den Auftrag '%1' wirklich l÷schen?"
458 "Wollen Sie die %1 ausgewΣhlten AuftrΣge wirklich l÷schen?"
459 "Sind Sie sicher, dass die %1 gewΣhlten Dateien gel÷scht werden sollen?"
460 "Sind Sie sicher, dass Sie %1%2 '%3' l÷schen wollen?"
461 "Gel÷schte Datei %1"
462 "Gel÷schter Ordner %1"
463 "Kann nicht gel÷scht werden %1: %2"
464 "L÷sche Statusdatei %1"
465 "Mindestens ein Auftrag lΣuft noch: %1.\nM÷chten Sie diese AuftrΣge stoppen?\nWΣhlen Sie OK um die AuftrΣge zu stoppen und das Programm zu schliessen.\nWΣhlen Sie Abbrechen um zu GoodSync zurⁿckzukehren."
467 "Status zurⁿcksetzen."
468 "Sind Sie sicher, dass Sie den gespeicherten Status l÷schen wollen?"
469 "L÷sche _Saved_ Dateien"
470 "Wollen Sie die vorherige Dateiversion im _gsdata_\\_saved_ Ordner l÷schen?"
471 "Synchronisierung beim abmelden kann nicht ausgefⁿhrt werden: Windows beendet Tasks automatisch beim abmelden.\nSoll diese Einstellung geΣndert werden (wird nach Windowsneustart aktiviert)?"
472 "Synchronisierung beim abmelden"
473 "Sync beim abmelden ist fⁿr folgende Aufgaben gesetzt:"
474 "Sync bei Logoff - GoodSync"
475 "Sync wurde durch On Logoff Option gestartet.\nWarte bis diese Sync abgeschlossen ist.\nLogoff wird nach Abschluss fortgesetzt."
476 "Konnte die Auftrags-Log-Datei nicht ÷ffnen."
478 "GoodSync Datei Synchronisierer"
479 "Analysiere Auftrag"
480 "Synchronisings Auftrag"
481 "WΣhle die Durchsuchen SchaltflΣche um den ersten (linken) Ordner zur Synchronisation zu setzen oder geben Sie den Ordnerpfad ein."
482 "WΣhle die Durchsuchen SchaltflΣche um den zweiten (rechten) Ordner zur Synchronisation zu setzen oder geben Sie den Ordnerpfad ein"
483 "Neuer Auftrag"
484 "WΣhle die 'Analysiere' SchaltflΣche um die Ordnerunterschiede zu analysieren und eine Synchronisationsart vorzuschlagen."
485 "WΣhle die 'Sync' SchaltflΣche um die von Analyse vorgeschlagene Sychronisation auszufⁿhren."
486 "GoodSync wird nun prⁿfen, ob Ihre Version aktuell ist. Sie k÷nnen die ▄berprⁿfung auf eine neue Version abschalten indem Sie <a>hier drⁿcken</a> oder unter Optionen."
487 "Eine neuere GoodSync Version ist verfⁿgbar. <a>Hier drⁿcken</a> um sie downzuloaden. Sie k÷nnen AutoUpdate unter Optionen -> ▄ber abschalten."
488 "GoodSync Version %1, ver÷ffentlicht %2 ist fⁿr den Download verfⁿgbar."
489 "M÷chten Sie die neuere Version herunterladen?"
490 "Konnte die Versionsinformation nicht von der Webseite:\n%1\nladen. M÷chten Sie zur Webseite mit den Updates gehen?"
491 "Ihre Version ist auf dem aktuellen Stand. Wollen Sie dieselbe Version erneut installieren?"
501 "Suche die genaue DateiΣnderungszeit bei FTP durch den MDTM Befehl"
505 "Ausfⁿhren"
506 "Erstelle neuen Ordner"
507 "Gebe die Verbindungsdaten ein und klicke 'Ausfⁿhren'"
508 "Mit den eingegebenen Daten kann keine Verbindung hergestellt werden, bitte korrigieren."
509 "Verbindue mit:"
510 "Gib einen neuen Namen fⁿr den in '%1'zu erstellenden Ordner ein"
511 "Neuer Ordnername"
512 "Fehler beim Erstellen des Ordners"
513 "PRO Eigenschaften"
514 "Klicken sie hier um mehr ⁿber die Unterschiede zwischen der FREE und der PRO Version zu erfahren"
515 "Limitierungen der FREE Version"
516 "- Nicht mehr als 3 AuftrΣge.\n- Nicht mehr als 100 EintrΣge in einem Auftrag.\n- Einige Befehle sind nicht freigeschaltet."
517 "Um GoodSync weiterhin verwenden zu k÷nnen, mⁿssen sie die Anzahl ihrer gespeicherten AuftrΣge verringern oder die PRO Version kaufen."
518 "Um weiterhin GoodSync verwenden zu k÷nnen, smⁿssen sie den Auftrag so aufteilen, dass die Gesamtanzahl der Dateien und Ordner weniger als das Limit sind, oder Sie mⁿssen die PRO Version kaufen."
519 "Diese Funktion ist in der FREE Version nicht verfⁿgbar."
520 "GoodSync Aktivierung"
521 "'%1' ist zur Aktivierung notwendig."
522 "Benutzer Name"
523 "Order ID (NNNNNNNNNN) oder Order Code (XXX-XXX-XXX-XXX)"
524 "Direkte Onlineaktivierung (empfohlen):\nGoodSync wird sich ⁿber das Internet mit dem Aktivierungs-Server verbinden."
525 "Onlineaktivierung via Browser (falls direkte Aktivierung nicht klappt):\nSie werden mit dem Aktivierungs-Server ⁿber Ihren Standard-Browser verbunden."
526 "Bitte geben Sie Ihre komplette 10-stellige Order ID oder Ihren Order Code im XXX-XXX-XXX-XXX Format ein."
527 "Benutzer e-mail"
528 "Address-Zeile 1"
529 "Address-Zeile 2 (optional)"
530 "Stadt"
531 "Bundesland(optional)"
532 "Postleitzahl"
533 "Land"
534 "Telefonnummer"
535 "Wechseln Sie zur Aktivierungsseite http://activate.goodsync.com im Webbrowser Ihrer Wahl auf einem beliebigen Computer. Geben Sie die u.g. Computer ID in das Browser Formular ein. Dann kopieren Sie den Aktivierungscode vom Browser in das u.g. Aktivierungscode-Fenster und wΣhlen Next."
536 "Drⁿcken Sie hier um die Aktivierungsseite in Ihrem Standard-Browser anzuzeigen."
537 "Kopiere"
538 "Fⁿgen Sie den Aktiverungscode hier ein"
539 "Danke, dass Sie GoodSync gekauft haben!\nIhre Kopie ist jetzt aktiviert."
540 "Verbinde zum Aktivierungsserver"
541 "Aktivierung fehlgeschlagen"
542 "Die folgende Datei enthΣlt Diagnose-Informationen. Bitte beachten Sie, dass keine privaten Informationen enthalten sind."
543 "Kopieren Sie den Pfad in die Zwischenablage und fⁿgen Sie ihn in die 'Attach Files' Box der Support Anfrage ein.\nWΣhlen Sie den u.g. Link um die Anfrage zu erzeugen."